Posts

Showing posts from November, 2025

一尘一世界

 Mary Oliver 的诗 充满了对自然万物的热爱。小到一石一草大到无际的海洋,都在她的笔下涌动着生命的奇迹。 她的诗朴素、带着泥土的芬芳。她拒绝虚伪的复杂,赞叹万物生灵的质朴与真诚。 在Wild Geese中她写道: You do not have to be good. You do not have to walk on your knees for a hundred miles through the desert repenting. You only have to let the soft animal of your body love what it loves. ... Meanwhile the world goes on. ... Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air, are heading home again. Whoever you are, no matter how lonely, the world offers itself to you imagination, calls to you like the wild geese, harsh and exciting - over and over announcing your place in the family of things. 另一首中她向树的宽容和治愈致敬: Around me the trees stir in their leaves and call out, "Stay awhile". The light flows from their branches. And they call again, "It's simple," they say, "and you too have come into the world to do this, to go easy, to be filled with light, and to shine."

屋外

 屋外的乌鸦突然喧嚣起来,原来是去驱赶一只落在楼顶的白头鹰。 白头鹰不大,金黄色的喙,附近有一片密林,有很高的树,应该是居住其中吧。 一夜狂风骤雨,银杏树的叶子几乎都被吹走了,有那么一两棵枝条稀疏的反而还挂着满树的金色。一株不起眼的矮小的树干上结着成串的银杏果,这是第一次看见银杏果子。 今天是纪念日,难得晴天。 罂粟花在冰箱贴上,出门我总是忘记。但心里记着就好,这个日子应该去听高亢而又伤感的爱尔兰风笛,跟随缓缓行进的队列,将罂粟花放在朴素的纪念碑前,表达哀思和敬意。